アンケート

緊急アンケート・外国籍住民用

【やさしいにほんご】

コロナウイルスで、あなたの生活(せいかつ)は 変(か)わりましたか?

このアンケートは、コロナウイルスで、みなさんの生活(せいかつ)がどのように変(か)わったのかを調(しら)べます。このアンケートは(株)ジャパンリビングサポートがしています。協力(きょうりょく)をおねがいします。

三重県(みえけん)に住(す)んでいる、友(とも)だちや 知(し)り合(あ)いにも 送(おく)ってください。

このアンケートは、みなさんの今(いま)の生活(せいかつ)を、市役所(しやくしょ)や県(けん)に伝(つた)えるために使(つか)います。そして、みなさんがこれからも日本(にほん)で暮(く)らしやすいように考(かんが)えます。結果(けっか)は、株式会社(かぶしきかいしゃ)ジャパンリビングサポート(https://www.japanlivingsupport.com)のホームページにものせます。

【ベトナム語 】

TÌNH HÌNH BIN ĐI TRONG ĐI SNG GIA ĐÌNH MÙA DCH CORONA

Khảo sát này được tiến hành gấp rút nhằm điều tra virus Corona đã gây ra những thay đổi như thế nào trong sinh hoạt tại các gia đình. Khảo sát này được Công ty Cổ phần Japan Living Support thực hiện nên kính mong nhận được sự hợp tác của Quý vị.

Nếu bạn có người thân hoặc bạn bè sống tại tỉnh Mie, vui lòng gửi Bản khảo sát này đến họ.

【ポルトガル語】

A CRISE NO MEU LAR

Esta é uma pesquisa relâmpago para monitorar a situação de nossos lares neste período de crise.

A pesquisa é conduzida pela empresa Japan Living Support (www.japanlivingsupport.com). Esperamos a colaboração de todos.

【スペイン語】

LA CRISIS EN MI HOGAR

Esta encuesta sera usada para tener un seguimiento de la situación de nuestros hogares en este tiempo de crisis. Esta encuesta es conducida por la empresa Japan Living Support (www.japanlivingsupport.com).

Esperamos la colaboración de todos.

【英語】

Changes in our living situation due to COVID-19

This is an urgent survey about changing our living caused by COVID-19. It is conducted by Japan Living Support Co., Ltd.(www.japanlivingsupport.com) Thank you for your cooperation.

Please send this survey to your friends and acquaintances who are living in Mie.

ご協力(きょうりょく)ありがとうございました!!

調査結果報告書(2020年5月)

Translate